¿Necesitas ayuda? Llámanos al 967 225 863
de MAQUA, JAVIER
de MAQUA, JAVIER
Maqua interviene sobre el lenguaje original de Pessoa al modo que untraductor podría llevar a cabo para una versión libre una depuracióndel fraseo, un aire semántico más próximo a lo contemporáneo, una poda cuidadosa de determinados despilfarros semánticos, un tratamiento más expresivo de las acotaciones o una agradecida limpieza dereiteraciones y anacronismos. En ese sentido valdría hablar de unaversión de Maqua elegantemente respetuosa con la obra de Pessoa ynadie podría encontrar al respecto motivos para hablar de manipulación tendenciosa ni de tergiversaciones o infidelidades gratuitas.El giro teatral que se nos ofrece no "se opone" a la ficción escritapor el autor de Mensagem, las dos intervenciones básicas que Maquaintroduce en su texto no representan ningún enfrentamiento o menoscabo hacia el texto de origen. Su intervención es más sutil y profunda ysu efectividad dramática no niega la lectura de la ficción original:toca, en clave teatral, dos simples pero relevantes teclas provocandouna ampliación brutal de su competencia significativa.