¿Necesitas ayuda? Llámanos al 967 225 863
de MARTÍNEZ TEJERINA,ANJANA
En stock (sólo online)
Pídelo antes de 4 hrs y 49 mins y recíbelo el 02/05/2024 eligiendo envío 24 horas
de MARTÍNEZ TEJERINA,ANJANA
Este libro profundiza en las dificultades del doblaje de los juegos de palabras y resulta de gran interés formativo para la comprensión y práctica de la traducción de las comedias audiovisuales. Describe las distintas técnicas para el doblaje del humor ante obstáculos tan complejos como la manipulación lingüística y la capacidad semiótica del texto audiovisual. La obra parte de la tesis doctoral de la autora (premio extraordinario de doctorado, 2012) y se ilustra con escenas de comedias clásicas como Airplane! y series tan recientes como How I Met Your Mother.
En stock (sólo online)
Pídelo antes de 4 hrs y 49 mins y recíbelo el 02/05/2024 eligiendo envío 24 horas